第1篇 關(guān)于日常管理工作簿的使用與管理規(guī)定
1. 目的
為跟進(jìn)各車間(科室)的工作開展情況,幫助單位一把手提高管理技能,在全廠做到人人肩上有擔(dān)子,人人頭上有責(zé)任,大家各司其職,各負(fù)其責(zé),心往一處使,杜絕推諉扯皮現(xiàn)象,共同做好焦化廠安全生產(chǎn)工作,進(jìn)一步為各車間(科室)的工作評(píng)定以及人員的晉升提供重要依據(jù),特推行本規(guī)定。
2. 適用范圍:
焦化廠廠部,焦化廠各車間(科室);
3. 日常管理與使用:
3.1 管理簿的格式:統(tǒng)一使用表格形式,表格格式參照表1執(zhí)行。
3.2 管理簿記錄內(nèi)容要真實(shí)、全面,主要記錄各車間(科室)內(nèi)部日常工作安排及其完成情況,廠部安排的各項(xiàng)工作完成情況等。
3.3 使用人員為各車間(科室)主任培訓(xùn)師(或一把手)及管理員。
3.4 管理簿為每月一本(本月26號(hào)到下月25號(hào)),月底各車間(科室)交廠辦公室存檔。
3.5 各車間(科室)每月26號(hào)上午將上月的“管理簿”附帶當(dāng)月工作匯總(電子版)交廠部辦公室,由廠部領(lǐng)導(dǎo)審查后返回。月度總結(jié)內(nèi)容及格式參照表2執(zhí)行。
3.6 月底工作匯總統(tǒng)一使用表格形式,內(nèi)容按照人員完成工作情況排序。
4.管理簿的評(píng)選:
4.1 廠部每月不定期抽查1~2次,抽查結(jié)果于次日調(diào)度例會(huì)上公布。
4.2 評(píng)選標(biāo)準(zhǔn):
4.2.1書面整齊干凈、無亂涂亂畫;記錄無缺少、作假等現(xiàn)象。記錄內(nèi)容能夠全面反映車間(科室)的具體工作情況。
4.2.2月底工作匯總?cè)?,切?shí)能夠反映出個(gè)人的實(shí)際工作量及工作成績(jī)。
4.3 管理簿亦為焦化廠進(jìn)行各車間(科室)月度綜合評(píng)比,人員工作業(yè)績(jī)和能力的評(píng)定的依據(jù)。
4.4對(duì)于記錄全面、真實(shí),完成工作較好,執(zhí)行力較強(qiáng)的車間(科室)進(jìn)行表揚(yáng)并在廠部公開欄中公布。
5. 附則
5.1 本規(guī)定于2023年1月1日起執(zhí)行。
第2篇 日常管理工作簿的使用管理規(guī)定
1. 目的
為跟進(jìn)各車間(科室)的工作開展情況,幫助單位一把手提高管理技能,在全廠做到人人肩上有擔(dān)子,人人頭上有責(zé)任,大家各司其職,各負(fù)其責(zé),心往一處使,杜絕推諉扯皮現(xiàn)象,共同做好焦化廠安全生產(chǎn)工作,進(jìn)一步為各車間(科室)的工作評(píng)定以及人員的晉升提供重要依據(jù),特推行本規(guī)定。
2. 適用范圍:
焦化廠廠部,焦化廠各車間(科室);
3. 日常管理與使用:
3.1 管理簿的格式:統(tǒng)一使用表格形式,表格格式參照表1執(zhí)行。
3.2 管理簿記錄內(nèi)容要真實(shí)、全面,主要記錄各車間(科室)內(nèi)部日常工作安排及其完成情況,廠部安排的各項(xiàng)工作完成情況等。
3.3 使用人員為各車間(科室)主任培訓(xùn)師(或一把手)及管理員。
3.4 管理簿為每月一本(本月26號(hào)到下月25號(hào)),月底各車間(科室)交廠辦公室存檔。
3.5 各車間(科室)每月26號(hào)上午將上月的“管理簿”附帶當(dāng)月工作匯總(電子版)交廠部辦公室,由廠部領(lǐng)導(dǎo)審查后返回。月度總結(jié)內(nèi)容及格式參照表2執(zhí)行。
3.6 月底工作匯總統(tǒng)一使用表格形式,內(nèi)容按照人員完成工作情況排序。
4.管理簿的評(píng)選:
4.1 廠部每月不定期抽查1~2次,抽查結(jié)果于次日調(diào)度例會(huì)上公布。
4.2 評(píng)選標(biāo)準(zhǔn):
4.2.1書面整齊干凈、無亂涂亂畫;記錄無缺少、作假等現(xiàn)象。記錄內(nèi)容能夠全面反映車間(科室)的具體工作情況。
4.2.2月底工作匯總?cè)?切實(shí)能夠反映出個(gè)人的實(shí)際工作量及工作成績(jī)。
4.3 管理簿亦為焦化廠進(jìn)行各車間(科室)月度綜合評(píng)比,人員工作業(yè)績(jī)和能力的評(píng)定的依據(jù)。
4.4對(duì)于記錄全面、真實(shí),完成工作較好,執(zhí)行力較強(qiáng)的車間(科室)進(jìn)行表揚(yáng)并在廠部公開欄中公布。
5. 附則
5.1 本規(guī)定于2023年1月1日起執(zhí)行。