當(dāng)前位置:1566范文網(wǎng) > 公司范文 > 崗位職責(zé) > 崗位職責(zé)范本

雙語翻譯崗位職責(zé)(4篇范文)

發(fā)布時間:2024-11-29 查看人數(shù):97

雙語翻譯崗位職責(zé)

第1篇 雙語翻譯崗位職責(zé)

職位要求:

1、大專以上學(xué)歷,專業(yè)不限

2、良好的日語或韓語或英語聽說讀寫能力,具備雙語能力者優(yōu)先

3、中日文翻譯,根據(jù)要求進行日語翻譯,確保譯文準確、嚴謹;

4、為人穩(wěn)重、耐心、熱情,有較強的溝通、組織協(xié)調(diào)能力和團隊合作精神;

工作內(nèi)容:

1、日文韓文翻譯、對外聯(lián)絡(luò)、文檔處理、ppt制作等;

2、能夠充分利用公司的資源,完成工作的更新、服務(wù)的提升和整合;

3、具備良好的學(xué)習(xí)能力,熟練操作計算機,熱愛翻譯工作,能夠長期穩(wěn)定合作;

第2篇 日韓雙語翻譯崗位職責(zé)

職位要求:

1、大專以上學(xué)歷,專業(yè)不限

2、良好的日語或韓語或英語聽說讀寫能力,具備雙語能力者優(yōu)先

3、中日文翻譯,根據(jù)要求進行日語翻譯,確保譯文準確、嚴謹;

4、為人穩(wěn)重、耐心、熱情,有較強的溝通、組織協(xié)調(diào)能力和團隊合作精神;

工作內(nèi)容:

1、日文韓文翻譯、對外聯(lián)絡(luò)、文檔處理、ppt制作等;

2、能夠充分利用公司的資源,完成工作的更新、服務(wù)的提升和整合;

3、具備良好的學(xué)習(xí)能力,熟練操作計算機,熱愛翻譯工作,能夠長期穩(wěn)定合作;

第3篇 英日雙語翻譯崗位職責(zé)

英日雙語翻譯 1、年齡在20-30歲;

2、外語專業(yè)畢業(yè),英語,日語流利;

3、有外資電子行業(yè)翻譯工作經(jīng)驗優(yōu)先考慮;

4、性格開朗,能承受一定工作壓力。 1、年齡在20-30歲;

2、外語專業(yè)畢業(yè),英語,日語流利;

3、有外資電子行業(yè)翻譯工作經(jīng)驗優(yōu)先考慮;

4、性格開朗,能承受一定工作壓力。

第4篇 俄英雙語翻譯崗位職責(zé)

1.負責(zé)協(xié)助外籍員工與部門負責(zé)人/同事之間的溝通/對譯,以及所有工作文檔的翻譯;

2.負責(zé)協(xié)助業(yè)務(wù)部門負責(zé)人進行部門日常工作,如:會議支持、來訪接待等;

3.公司政策、制度信息的傳遞,及協(xié)助制度在業(yè)務(wù)部門內(nèi)部的執(zhí)行和落地;

4.協(xié)助部門外籍員工的人事/行政/財務(wù)等相關(guān)問題;

5.根據(jù)外籍員工問題,不斷豐富內(nèi)部溝通平臺內(nèi)容;

6.完成上級臨時交代的工作任務(wù)。

資格要求:

1.本科及以上學(xué)歷,1-2年翻譯、秘書等相關(guān)工作經(jīng)驗,優(yōu)秀的應(yīng)屆生可放寬對工作經(jīng)驗的要求;

2.專業(yè)背景:俄語、英語、韓語等相關(guān)專業(yè);或精通俄語、熟練一種第二外語;

3.為人正直,熱愛翻譯工作,有良好的服務(wù)意識,良好的團隊協(xié)作精神,學(xué)習(xí)能力強;

4.有較強的組織、協(xié)調(diào)、溝通、人際交往能力以及敏銳的洞察力;

5.具有很強的計劃和執(zhí)行能力;能承受工作壓力;

6.熟練使用辦公軟件,如:word、excel、photoshop、ppt等;

7.精通俄語,熟練韓語、英語等第二外語者優(yōu)先。

雙語翻譯崗位職責(zé)(4篇范文)

職位要求:1、大專以上學(xué)歷,專業(yè)不限2、良好的日語或韓語或英語聽說讀寫能力,具備雙語能力者優(yōu)先3、中日文翻譯,根據(jù)要求進行日語翻譯,確保譯文準確、嚴謹;4、為人穩(wěn)重、耐心…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

推薦專題

相關(guān)雙語翻譯信息

  • 雙語翻譯崗位職責(zé)(4篇范文)
  • 雙語翻譯崗位職責(zé)(4篇范文)97人關(guān)注

    職位要求:1、大專以上學(xué)歷,專業(yè)不限2、良好的日語或韓語或英語聽說讀寫能力,具備雙語能力者優(yōu)先3、中日文翻譯,根據(jù)要求進行日語翻譯,確保譯文準確、嚴謹;4、為人 ...[更多]

崗位職責(zé)范本熱門信息